|
 |
福娘童話集 > 日本民間故事 > 四月
4月9日の日本民話
(4月9日的日本民間故事)

人を食わなくなったオニ
再不敢吃人
・日本語 ・日本語&中国語
むかしむかし、あるところに、とても気の強い男がいました。
到好久以前、有條男的就好勇。
ある日の事、男が山で仕事をしていると突然おそろしい人食いオニが現れて、男をパクリと飲み込んでしまいました。
這天男的就到山上作事、突然出來一條鬼、幫男的一口包落肚了。
でも、気の強い男の人は、少しも恐がりません。
但是男的勇、不慌。
「ほう、これがオニののどか」
鬼喉嚨就是這樣子的啊。
男が先に進むと、赤い壁に囲まれたところへ出ました。
男的這就往前、四周都圍到紅牆。
ふと前を見ると、上からひもの様な物が三本ぶらさがっています。
看一眼前方、像是幫大干魚吊到那麼個吊法、吊到的三條甚麼東西。
「なんだ、これは?」
甚麼卵?
男は、一本のひもを引っぱってみました。
男的去探、這就過去扯二下。
そのとたんに、オニが大きなクシャミをしたのです。
鬼這就一咳。
「は、は、はっ、はくしょん!」
咳嗽聲。
(なるほど、これはクシャミの出るひもだな)
我扯這裡鬼就要咳、曉得了。
男は、もう一本のひもを引いてみました。
男的這又扯第二條。
するとオニは、大きな口を開けて、
這鬼就開始大口一開。
「わっはっはっは、わっはっはっは」
と、笑い出したのです。
哇哈哈哈哈、哇哈哈哈
笑了個卵脬翻天。
(おもしろくなってきたぞ)
這傢伙有味、是控制笑的。
男は、最後のひもを引っぱってみました。
男的這就又是試第三個。
するとさっきまで笑っていたオニが、急に泣き始めたのです。
剛剛還到笑的鬼這過馬上就開始哭了。
「うぇーーん、うぇーーん」
烏哇哇哇、烏哇哇哇。
(これはおもしろい。クシャミのひもに、笑いのひもに、泣きのひもか。・・・もし、いっぺんにひもを引っ張ったらどうなるだろう?)
有味道、咳嗽哭笑都有、我若是三個一起扯得是甚麼樣子啦?
男の人は三本のひもを一緒ににぎりしめると、思いっ切り引っ張ってみました。
男的這就三條用手碗挽一起、假勁一拉。
さあ、大変です。
はくしょん!
わっはっはっは。
うぇーーん、うぇーーん。
オニはくしゃみをしたり、笑ったり、泣いたりと大騒ぎです。
這鬼就開始發了神經、一下哭一下笑、邊哭邊笑又邊咳。
ですが男は、ひもを引っぱるのをやめません。
男的也不打算放過鬼。
オニは苦しくて苦しくて、今にも倒れてしまいそうです。
鬼這就好痛苦、都要感覺自己人不行了。
(さあて、そろそろ出るとするか)
差不多可以出去啦。
男は三本のひもをはなすと、クシャミのひもを力一杯引っ張りました。
男的三根線一放、假勁假勁的幫第一跟咳嗽線一扯。
は、は、はっ、はくしょん!
鬼這就咳一下好的。
オニはもの凄いクシャミをして、口から男をはき出しました。
幫男的也是一下咳出來了。
男は、苦しそうに涙を流しているオニに言いました。
男的出來還不忘雄一下鬼。
「やい、オニよ。もう一度飲み込んでみるか?」
來、我讓你再吃一次、你還要吧?
「ブルブルブル。とんでもない!」
好好好、我不動你了。
オニは首をブンブンと横に振ると、あわてて逃げてしまいました。
鬼不僅不動男的、還兩踋直接一提過跑了。
そんな事があってから、オニはもう二度と人間を食ベなくなったという事です。
這鬼事一碰、人以後鬼是再也不得吃了。
おしまい
结束
(回到上一页)
|
 |
|