昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >四月

4月22日の日本の昔話

ウマのふん

ウマのふん
马粪

翻訳者 広東省恵州学院  張慧敏

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
馬の折り紙うま   馬の顔の折り紙うまのかお  ニンジンの折り紙にんじん

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

 むかしむかし、吉四六さんと言う、とてもゆかいな人がいました。
 很久很久以前,有个叫吉四六的人,他每天都过得很快乐。

 この頃吉四六さんは、妙な事を始めました。
 吉四六最近开始在做一件很奇怪的事情。

 毎朝、ざるにウマのふんを入れて、川にさらして洗っているのです。
 每天早上都会把马粪放进竹篓,然后放在河里漂洗。

 そして洗い流すと、ざるの中にいくらかのお金が入っているのです。
 每当洗净后都会看到竹篓里有一些金子。

「今朝も、もうかったわい」
“今天又捡了大便宜呀”

 吉四六さんは、ざるにお金を入れたまま、見せびらかす様に帰って行きました。
 吉四六说着,便把金子放进篓子里,显摆地回家了。

 それを見ていた近所の人が、吉四六さんに尋ねました。
 邻居看到后,就去找吉四六问个究竟。

「吉四六さん。そのお金、まさかウマのふんから出たのではないだろうな」
“吉四六,那些金子不会真是从马粪里洗出来的吧?”

「はい、確かにふんから出た物じゃ」
“是的,确实是马粪中洗出来的”

「するとお前さんのウマは、お金のふんをするのかね?」
“这么说,你的马会拉金子?”

「そうだが、それが何か?」
“是啊,那又怎样呢?”


 さあ、それを聞いた村の人たちは、みんな吉四六さんのウマが欲しくなりました。
 村里的人听说后都很想要吉四六的马。

「吉四六さん。そのウマを売ってはくれんか?」
“吉四六,把那匹马卖给我吧?”

「いや、売らんぞ。このまま持っていれば、金持ちになれるもんな」
 不卖,假如我一直持有它,说不定就变成富翁了。”

 売らないと言えば、よけいに欲しくなるものです。
 吉四六不愿意卖马让村民们更想要那匹马了。

「五十両出すから、売ってくれ」
 村民们纷纷说道:“我出五十両,卖给我吧”

「いや、おれは七十両だ」
“不,我出七十両”

「わしなら、百両出すぞ」
“那我出一百両”

 でも、吉四六さんは、
「そんな金、毎日ふんを洗っておれば、すぐに貯まるわい」
と、ウマを売ろうとはしないのです。
 但是,吉四六拒绝道:“那点钱,只要我每天洗马粪,很快就能存到了。”

 そしてとうとう、噂を聞いた町一番のウマ買いがやって来ました。
 终于,镇上最大的买马商人也闻讯而来。

 すると吉四六さんは、
「仕方ねえな。村の人ならともかく、わざわざ町から来たんじゃ断れねえ。ただし、毎日上等なえさをやってくれよ」
 吉四六说道:“真没办法,村里的人暂且不说,你特地从镇上过来真是无法拒绝啊。但是,你必须每天喂它上等的饲料。”

と、とうとうウマを手放したのです。
 然后终于把马了卖出去了。

 ウマ買いは大金を置いて、喜んでウマを引いて行きました。
 买马人放下巨款,高兴地将马牵回家。

 ところがウマ買いは毎日特別上等なえさをやって、大事大事にしているのですが、ウマはお金のふんを出さないのです。
 但是,尽管每天都很爱惜马,喂马吃特别上等的饲料,马都拉不出金子。

 最初の二、三日は、数枚のお金が出て来たのですが、それからはまるで出てきません。
 刚开始的两三天还拉出了几枚金子,但是后来就完全没拉过金子了。

「吉四六め! だましやがったな!」
 买马人想“吉四六,竟然敢骗我!”

 怒ったウマ買いは村にやって来ると、
「やい、吉四六。あのウマは金を出さんぞ!」
と、怒鳴り込みました。
 愤怒的买马人来到吉四六的村子里。
“喂,吉四六,那匹马根本拉不出金子啊!”买马人怒斥道。

 すると吉四六さんは、
「はて? そんなはずは。・・・えさが悪いんじゃないのか?」
 然后吉四六说:“啊?不可能啊。饲料不够好吧?”

「何を言うか。ムギやらニンジンやら、毎日上等なえさをやって、大事にしているんだ!」
“你说什么!小麦、胡萝卜之类的,每天都喂上乘的饲料,非常爱惜照顾它。”

「ムギやニンジンねえ。まあ、確かにそれも上等なえさだが。・・・で、そのえさには、お金は入っているかい?」
“哦,小麦和胡萝卜啊,确实也算是上等的饲料,但是,没有在饲料里加入金子吗?”

「金?」
“金子?”

「そうさ、どんなにいいえさでも、お金入りのえさほど上等じゃねえ。この世で一番上等なえさは、お金入りのえさだ。それさえやれば、ウマはお金の入ったふんをするよ」
“是呀,再怎么好的饲料都没有加入金子的饲料上等啊。在这个世界上最好的饲料就是加入金子的饲料。只有那样做,马才能拉出金子。”

おしまい
結束

前のページへ戻る

     4月22日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
清掃デー
きょうの誕生花
小手毬(こでまり)
きょうの誕生日・出来事
1982年 カカ (ブラジル:サッカー)
恋の誕生日占い
真面目で正義感が強く、決して嘘を言わない
なぞなぞ小学校
うどんを「ギュー」と抱きしめて、出来た食べ物は?
あこがれの職業紹介
速記者・速記士
恋の魔法とおまじない 113
友達と交わした大切な約束
  4月22日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
ウマのふん
きょうの世界昔話
アラジンのランプ
きょうの日本民話
弥陀ケ原の弘法清水
きょうのイソップ童話
人殺し
きょうの江戸小話
聞いた名前
きょうの百物語
水グモの糸

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ