福娘童話集 > 日本民間故事 > 八月
8月26日の日本民話
(8月26日的日本民間故事)
イラスト たつよ 提供 らくがきの日常
一休さんとキジ
一休跟野雞
・日本語 ・日本語&中国語
むかしむかし、一休さん(いっきゅうさん)と言う、とんちで評判の小僧さんがいました。
到好久以前有條鬼頭日腦的小和尚一休。
その一休さんが、大人になってからのお話です。
這就講他的童年往事。
一休さんが近江の国(おうみのくに→滋賀県)のあるお寺にいた時の事、左目が悪い老人が夢の中に現れて言いました。
當時的一休到進江國的一座廟中、這晚上睡覺就作夢、碰到一條瞎了左眼的老杆子。
「わたしは、三年前に死んだ喜介(きすけ)と申します。
講自己是三年前死了的喜介。
隣村に住む角助(かくすけ)の父親で、今はキジに生まれ変わっています。
我兒還到隔壁村跟別個打雜、我過先走一踋、現在轉世變成野雞了。
何日かすると、この地で役人がタカ狩りをします。
差不多這幾天就要好多人上山打獵了。
タカに追われたわたしは、このお寺へ逃げ込んできます。
我到時被狗踵了個卵脬翻天、會好不容易躲到廟裡面來。
そしたらどうか、わたしをかくまってください。
我想讓你一定要幫我保下子。
わたしは人間だった時に、左目をけがで失いました。
我是人的時候瞎了左眼。
キジに生まれ変わった今でも、左目は見えません」
現在變成野雞這眼睛還是條瞎傢伙。
老人は泣きながら、そう語りました。
你看到這條野雞記到就是我啦、老人家不曉得為甚麼這過邊講邊哭。
何日かたつと、お寺のある山里で役人たちがタカ狩りを始めました。
這就真過了幾日、還真一隊傢伙狗索子牽到、鷹肩上停到、上山來了。
するとタカに追われたキジが、お寺の庭に逃げ込んできました。
這野雞就被老鷹踵、㫘幾下就躲廟裡面來了。
そのキジの左目を見ると、病気なのか真っ白です。
一休見狀、發現是條瞎了左眼的野雞。
それを見た一休さんは、夢の話を思い出しました。
這過就突然想起夢裡面的傳達。
「これは、夢に出て来た喜介」
我日、是真的!這是那條老杆子。
一休さんはそのキジをかかえると、お寺の土間(どま)のお釜(かま)に入れて隠しました。
一休跟到就幫野雞翅膀一提、收鍋子裡面去了。
そしてタカ狩りが終わると一休さんはキジを連れて、隣村の角助の家をたずねていきました。
等到上山的人收工、一休又是提到野雞去老杆子講的隔壁村逽(一聲)他屋兒。
そして夢の話を、くわしく聞かせました。
話を聞いた角助は、目に涙を浮かべると、
到屋、這就開始鬼話連篇了、幫這人成雞、雞逽兒的事情過全講了、兒聽的是眼睛水雙⻗古缶、真信了。
「そう言えば親父は、生まれ変わるならキジに生まれ変わって空を飛びたいと申していました」
兒又突然想起父親講過的話、若是有來世、自己想變成一隻可以到天上飛翔的小小鳥。
と、言って、一休さんから父親の生まれ変わりのキジをもらい受けると、一生大切にしたという事です。
這就一休送了別個屋兒一條野爹、讓別個一屋子又行團圓、可喜可賀、可喜可賀。
おしまい
结束
イラストおまけ イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
(回到上一页)
|