昔話のクロアチア語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Zbirka bajki Hukumusume >Japanska stara priča

雪女
イラスト 「夢宮 愛」  運営サイト 「夢見る小さな部屋」

Snježna dama

japanski  ・englesk   ・kineski ・hrvatsk

japanski&engleski ・japanski&kineski ・japanski&hrvatski

♪音声配信(html5)
朗読者 : Smile STATION

 Ovo je priča iz davnine s ledeno hladnog sjevera zemlje.

雪女

 Ondje su živjeli drvosječe, otac i sin po imenu Shigesaku i Ono Kichi.

雪女

雪女

 U danima kada bi planinu potpuno zameo snijeg, otac i sin noseći puške odlazili bi u lov.

雪女

 Toga dana, kao i obično, otac i sin se uputiše prema snježnoj planini,

雪女

 ali odjednom su nebo prekrili crni oblaci te je počela mećava.

雪女

 Dvojac je nekako uspio pronaći kolibicu namijenjenu drvosječama.
- Ne preostaje nam ništa drugo, nego da ovdje provedemo noć.
- Pravo zboriš.

雪女

 Sjedeći pred svjetlucavim plamenom kamina, dvojac je ubrzo zaspao od popodnevnog umora.

雪女

 Vrata su se otvorila od siline vjetra i dolepršao je snijeg.

雪女

 Na kraju se ugasila i vatra u kaminu.

雪女

- Uh, kako je hladno!

雪女

 U tom je trenutku Ono Kichi, koji ne pamti ovakve hladnoće, ugledao obris čovjeka.
- Tko je tamo?

雪女

 Pojava što tamo stajaše bila je lijepa mlada žena.

雪女

- Snježna dama!
 Stajala je pored usnulog Shigesakua, a iz usta joj je izlazio bijeli dah.

雪女

 Kada je Shigesakuu upuhala bijeli dah, njegovo je tijelo postupno mijenjalo boju u bijelu,

雪女

 sve dok nije mirno u snu ispustio svoj zadnji dah.

雪女

 Zatim se Snježna dama približila Ono Kichiju.

雪女

- Upo… Upomoć!
 Ono Kichiju, koji je očajnički pokušao pobjeći, Snježna dama iz nekog razloga nježno je rekla:

雪女

- Ti si još uvijek mlad i život ti je u punom jeku.
 Pustit ću te kako si me zamolio.
 No progovoriš li bilo komu o večerašnjem događaju, tvoj će divni život završiti.
 Izgovorivši to, nestala je u snježnoj mećavi kao usisana.
 Ono Kichi u tom je trenutku izgubio svijest.

雪女

 Već se bila spustila večer kada je Ono Kichi povratio svijest te pronašao svog nasmrt promrzlog oca.

 Od toga prođe godina dana.

雪女

 Jednog kišnog

雪女

 dana pred kućom Ono Kichija ukazala se žena.

雪女

- Nemoj stajati na kiši –
 reče dobrodušni Ono Kichi i uvede ženu u kuću.

雪女

 Ženino ime bilo je Oyuki .

雪女

 Ubrzo su postali supružnici blagoslovljeni jednim djetetom. To je bila prava sreća!

雪女

 No ono što je izazivalo zabrinutost bilo je zatopljenje zbog kojeg je Oyuki bila nestabilna te je padala.

雪女

 Unatoč tomu nježni Ono Kichi bio je Oyuki podrška te su zajedno živjeli u slozi.

雪女

 Jednoga dana, gledajući Oyukin profil dok je šila,

雪女

 Ono Kichiju se odjednom vrati sjećanje na događaj iz davnih dana.

雪女

- Oyuki,
 jednom davno sreo sam ljepoticu poput tebe.
 Ista ti.
 Sreo sam ju u planini za vrijeme mećave.
 To je, bez sumnje, bila Snježna dama.

雪女

 Ona odjednom tužno reče:

雪女

- Na kraju si ipak progovorio. Iako si čvrsto obećao da nećeš.
- Što se dogodilo, Oyuki?!
 Odjednom je Oyukin kimono promijenio boju u bijelu.
 Budući da su događaji od te večeri bili ispričani, Oyuki, koja je bila Snježna dama, više nije mogla biti ljudsko biće.

雪女

- Doista sam bila sretna. Nikad te neću zaboraviti.

雪女

 Daj mi dijete.
 Pa… Zbogom!

雪女

 U tom trenutku vrata se otvoriše uz glasan udarac i hladan vjetar ispuni prostoriju.

雪女

 A zatim nestade njezina lika.

Kraj

(Natrag)

クリスマスカード2012

     1月10日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
明太子の日
きょうの誕生花
アナナス(Ananas)
きょうの誕生日・出来事
1965年 田中裕二(漫才師)
恋の誕生日占い
人のフォローやアドバイスが上手
なぞなぞ小学校
毎日きるけど、切れない物は?
あこがれの職業紹介
バリスタ
恋の魔法とおまじない 010
授業で、先生に当てられない呪文
  1月10日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
若様は一人
きょうの世界昔話
カイコになったお姫さま
きょうの日本民話
ネコのおけさ節
きょうのイソップ童話
ライオンとロバ
きょうの江戸小話
なぞなぞ
きょうの百物語
雪女

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ