昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 12月の日本昔話 > ひょうたん1つでカモ十羽

12月5日の日本の昔話

ひょうたん1つでカモ十羽

ひょうたん1つでカモ十羽
一只葫芦和十只野鸭

翻訳者:中国広東外語外貿大学 陳怡彤

日本語(日语)  ・中国語(中文) ・日本語(日语)&中国語(中文)

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
カモの折り紙かも

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「ちょこもち」  ちょこもち

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

制作: フリーアナウンサーまい【元TBS番組キャスター】

♪音声配信(html5)
音声 おはなしや

 むかしむかし、吉四六さんと言う、とてもゆかいな人がいました。
 很久很久以前,有个叫吉四六的很乐天的人。


 そろそろ秋が深まり、吉四六さんの村にもカモが飛んで来る様になりました。
 秋意渐浓,又到了野鸭飞到吉四六村子里的时节了。

「カモを食いたいが、庄屋(しょうや)さんの様に鉄砲を持っていないしな。
 どうやって、カモを取ろうか。
 カモという奴は渡り鳥だから、いつも飛び疲れているはず。
 疲れると誰でも、休みたくなるものだ。
 だから、休む場所があればカモも、・・・そうじゃ」
“我想吃野鸭,可是又不像村长那样有枪。
 怎么才能抓住野鸭呢。
 这些野鸭子是候鸟,所以总有飞累了的时候。
 累了谁都想休息。
 所以,如果有休息的地方的话,鸭子肯定也想休息……对了”


 吉四六さんはポンと手を叩くと、ひょうたんのくびれたところになわをつけて池に出かけました。
 吉四六“啪”的一声拍了拍手,在葫芦变细的地方拴上绳子就往池塘方向走去了。

「おお、いるわ、いるわ。カモの奴、何にも知らずに遊んでおるわ」
“哦哦,在呢,在呢。那些野鸭,毫不知情地还在玩耍呢”

 吉四六さんはふんどしひとつになると、ひょうたんをかかえて池に入って行きました。
 吉四六只穿戴一条兜裆布,抱着葫芦进了池塘。

 ひょうたんのなわの途中には、重りの石がしばってあります。
 葫芦绳子的中间绑着一块很重的石头。

 吉四六さんはひょうたんを浮かべると、水面から首だけを出して水草のかげに隠れました。
 吉四六让葫芦漂浮着,自己只把头伸出水面,躲在水草后面。

 カモは、そんな事は知りません。
 野鸭对此一概不知。

 ふと見ると、ひょうたんがヒョッコリと浮かんでいます。
 无意间一看,葫芦突然浮现在眼前。

 これは良い物があると、カモはひょうたんに登って羽をつくろい始めました。
 有了好东西,鸭子就爬上葫芦开始整理羽毛。

 カモは、油断しきっています。
 野鸭现在正是疏忽大意的状态。

「しめしめ」
 吉四六さんは水草のかげからそっと手を伸ばして、カモの足をギュッとつかみました。
“收紧、收紧”
 吉四六从水草的后面快速伸出手,紧紧抓住了鸭子的脚。


 手づかみで、カモの生け捕りです。
 只是用手就活捉了野鸭。

「はい、一丁あがり」
“好的,有一只了”

 こうして捕まえたカモは、なわのはしに次々としばっていき、その数はとうとう十羽になりました。
 就这样捕捉到的野鸭在绳子上一个接一个地绑着,数量最终达到了十只。

 ひょうたん一つで、カモが大猟です。
 用一只葫芦却能狩猎到这么多的野鸭。

 吉四六さんはカモをかついで家に帰り、その晩はたくさんのカモなべを作って村中にふるまいました。
 吉四六带着野鸭回家,那天晚上做了很多野鸭火锅招待全村。

おしまい
完结

前のページへ戻る

     12月 5日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
バミューダ・トライアングルの日
きょうの誕生花
ポインセチア(Poinsettia)
きょうの誕生日・出来事
1985年 道端 アンジェリカ(モデル)
恋の誕生日占い
明るく前向きでパワフルな女の子
なぞなぞ小学校
石が少ない場所は?
あこがれの職業紹介
政治学者
恋の魔法とおまじない 340
料理が美味しくなるおまじない
  12月 5日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
ひょうたん1つでカモ十羽
きょうの世界昔話
雪娘
きょうの日本民話
ガンの恩返し
きょうのイソップ童話
鳥刺しとシャコ
きょうの江戸小話
こたつ
きょうの百物語
しょうじにうつる死んだ娘の影

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ