昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >世界民间故事 >七月

七夕物語 中国の昔話
イラスト たつよ   提供 らくがきの日常

七夕传说

(中国童话)

翻訳者 信陽師範学院  郭秋錦

♪音声配信
TIME 3分55秒 音声 スタヂオせんむ
TIME 3分34秒 音声 まちゃりんの読んだり~の♪

日语  ・中文 ・日语&中文

在夜空里闪烁的银河附近,住着一个天神。

七夕物語 中国の昔話

天神有一个女儿名叫织女(日本名子‘織姫’)

七夕物語 中国の昔話

织女的工作是织布,给天神们做衣服。

于是到了织女该结婚的年龄,天神就决定给她找个丈夫。

天神看了很多人,最后看上的是在银河岸边喂养天上的牛的一个叫牛郎(日本名子‘彦星’)年轻人。

七夕物語 中国の昔話

牛郎既勤劳又优秀。

织女既温柔又美丽。

两人一见面就喜欢上了对方。

七夕物語 中国の昔話

于是,他们马上就结婚了,过着幸福快乐的生活。

七夕物語 中国の昔話

但是,令人困惑的是,两人相处的太好了,只顾着玩,连工作都忘了做了。

七夕物語 中国の昔話

“因为织女不织布,大家的衣服都破烂不堪,请快点让织女织布做衣服吧。”

“牛郎也不好好喂养牛了,牛都生病了。”

大家都来天神这儿抱怨说。

听了这些话,天神很生气,就下了这样的命令:

七夕物語 中国の昔話

“把他们分开,让他们两个分别在银河的东岸和西岸生活。”

于是,织女和牛郎就被分开了。

织女每天都哭着说:“我想见牛郎……想见牛郎。”

看到这天神说:“女儿啊,你就这么想见牛郎么?”

织女说:“嗯,是的,想见。”

天神说:“这样的话,那一年就让你见一次吧,只有在7月7日的晚上才能和牛郎见面。”

之后,织女就一直期待着能和牛郎见面的那一天,每天努力的织布。

在银河对面的牛郎也是一直期待着那一天,并且也开始照顾牛了。

于是,在等了又等的7月7日的晚上,织女就渡过银河,到对岸和牛郎见面。

七夕物語 中国の昔話

但是,因为下雨,银河的水量增加了,织女没有办法过河。

七夕物語 中国の昔話

不过,这不用担心,在那天晚上不知从哪儿飞来的喜鹊,在银河上搭桥让织女过去。

七夕物語 中国の昔話

那么,在7月7日的晚上,你也仰望天空,为两人的相见带来祝福吧。

完结

(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識