| 
      | 
     
      ふくむすめどうわしゅう(Collection de contes Fukumusume) > がいこくご(Langues etrangeres) 
       
>えどのこばなし(Contes traditionnels japonais de l’epoque Edo) 
        
        イラスト myi   ブログ sorairoiro 
         
        ダイコン が しろい わけ 
        Pourquoi le radis est blanc ? 
         
      (えど こばなし) 
      (Contes traditionnels japonais de l’epoque Edo) 
      ほんやく(Traduction) ちいさな翻訳屋さん       
      
       
      
      
 
         
        Japonais(にほんご) ・ En anglais(えいご) ・ Coreenne(かんこくご) ・ Francaise(ふらんすご) 
       
      Japonais & En anglais ・ Japonais & Coreenne ・ Japonais & Francaise 
       むかしむかし、ニンジン と ゴボウ と ダイコン は、おなじ いろ を していました。 
 Il y a bien longtemps, la carotte, le salsifis et le  radis avaient tous la meme couleur. 
 
 あるひ の こと、ニンジン と ゴボウ と ダイコン が、おふろ に はいる こと に なりました。 
 Un jour, la carotte, le salsifis et le radis ont  decide de prendre un bain ensemble. 
 
「いちばーん!」 
≪  Je suis la premiere ! ≫ 
 
 あわてんぼう の ニンジン は、いちばん さき に おふろ に とびこみました。 
 La carotte, toujours pressee, plongea en premier  dans le bain. 
 
 そうしたら、おふろ の あついこと、あついこと。 
 Mais le bain etait trop chaud. 
 
 でも ニンジン は、まっかな かお で がまん しながら、あつい おふろ に はりました。 
 La carotte resista en devant toute rouge dans le  bain chaud. 
 
 それで ニンジン の いろ は、あかく なったのです。 
 C’est pour ca que maintenant, la carotte est rouge. 
 
 つぎに はいったのが、ゴボウ です。 
 Le suivant etait le salsifis. 
 
「あつい おふろ だなー」 
≪ Qu’est-ce que le bain est chaud! ≫ 
 
 ゴボウ は あついのが きらい なので、からだ も あわず に おふろ から でていきました。 
  Le salsifis n’aimait pas les  bains brulants donc il sortit du bain sans se laver. 
 
 それで ゴボウ の からだ は、くろい いろ を しているのです。 
 C’est pour ca que le salsifis  est noir. 
 
 さいご に はいった のは、ダイコン です。 
 Le dernier a se baigner etait  le radis. 
 
「ちょうど いい、ゆかげん だ」 
≪ Ah, la temperature du  bain est parfaite ≫ 
 
 ダイコン は さいご に はいった ので、あつい おふろ の おゆ も ちょうど よい おんど に なっていました。 
  Comme le radis etait le dernier a prendre le  bain, la temperature de l’eau, qui etait trop chaude au debut, etait maintenant  comme il le fallait.  
 
 きもち の よい おふろ だったので、きれい に からだ を あらい、まっしろ に なりました。 
  Il a donc profite d’un bon  bain, il s’est bien lave, et il est devenu tout blanc. 
 
 それで ダイコン の からだ は、まっしろ なのです。 
  C’est pour ca que le radis est tout blanc. 
       
      おしまい 
        Fin 
         
        (Retour) 
         
        
        
      | 
      | 
     |