ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话) 
        
      カエル の いしゃ と キツネ 
          青蛙医生与狐狸 
           
          (イソップどうわ) 
          (伊索童话) 
           
          ほんやく(译者) 車 成利 
      
      
 
         
        日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご) 
         
        日语 & 英 ・日语 & 中文 
       あるひ、ぬま の カエル が どうぶつたち みんな に、こう さけびました。 
 一天,池塘里的青蛙对动物们大声叫道:
 
 
「わたし は いしゃ だぞ。 
“我是一个医生, 
 
 どんな びょうき でも なおして やるぞ」 
  什么病都能治好!” 
 
 きいていた キツネ が、どなりかえしました。 
 一只狐狸听后大声斥责道: 
       
      「いったい どうやって たにん を なおす の かね。 
      “你怎么给别人治病啊? 
       
       あんた は じぶん の、その ヨタヨタあるき しか できない あし を なおす こと も できない くせに」 
       你连自己跛足走路的姿势都治不了。” 
       
       
       
 この おはなし は、じぶん の こと も ろく に できない ひと は、ひと に もの を おしえる こと は できない と おしえて います。 
 这则故事是说自己的事情都做不好的人,没有资格教诲别人。 
              おしまい 
      结束 
         
        (回到上一页) 
         
         
        
          |