昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

ライオンとロバ

狮子和驴

(伊索童话)

译者 車 成利

♪中文朗读
 
    朗读 Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 狮子与驴一起外出打猎。

 狮子的武器是强壮,驴的武器是跑得快。

 他们抓获了许多猎物。

 狮子把猎物分成三份,说道:

“这第一份,该我拿,

 因为我是王。

 剩下的三分之二的一半算作我和你一起合作该拿的份额,也该是我的。

 剩下的三分之一,如果你想拿,在那儿磨磨蹭蹭的不走,一定会吃大苦头的。

 所以你还不快逃!”



 无论干什么,都要考虑对手和自己的实力是否相当。

 和比自己强的人当朋友,或是一起工作的话,可能会和这个驴的下场一样。

结束

(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識