昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 十二月

12月19日の日本民話
(12月19日的日本民間故事)
冗談のお願い

冗談のお願い
我又不要了

日本語 ・日本語&中国語

♪音声配信(html5)
朗読 : 佐々木久美子

♪音声配信(html5)
音声 ハッサン ハッサンの窓

むかしむかし、あるところに、仏さまを一生懸命に拝んでいるおばあさんがいました。
到好久以前這就有條老婆子天天幫菩薩拜到的。

おばあさんは、毎日の様にお寺にお参りしては、
「ナムアミダブツ、ナムアミダブツ・・・」
と、拝んでいます。
天天卵事㫘得就跑裡面念南無阿弥陀仏啦。

そのうちにおばあさんはすっかり年を取ってしまったので、近頃は早く極楽(ごくらく→天国)からお迎えが来ないかと、そればかり考えていました。
婆子認為極樂世界就是天堂、這就要想自己死之後好幫這天堂上了。

「ナムアミダブツ、ナムアミダブツ。仏さま、わたしはもう年で、これ以上生きていても仕方がありません。どうぞ一日も早く、わたしをお迎えに来て下さい」
這就又到大佛面前開始求了、喊佛祖快點帶自己離開這裡去天上享福去。

さて、それを聞いていた、お寺の小僧(こぞう)さんは、
廟裡面的小和尚就看到婆子天天來、也聽了一些。

(あんな事言ってるけど、本当に早く死にたいのかなあ? よし、一つ試してやろう)
と、思いました。
你就這麼想上天啊?那我就試你一試、看你是不是真有這麼個心啦。

そこである日、小僧さんは仏壇(ぶつだん)の後ろに隠れて、おばあさんの来るのを待っていました。
這日小和尚就躲到大佛後面等到婆子來的。

やがておばあさんがやって来て、いつもの様に拝みます。
終於婆子登場、這就又三磕九拜了。

「ナムアミダブツ、ナムアミダブツ。どうぞ早く、わたしを楽にして下さい」
南無阿弥陀仏、南無阿弥陀仏、這就又開始了。

その途端、小僧さんが仏壇の後ろから言いました。
小和尚這時就開始到大佛後面講話了。

「よしよし、そんなに言うのなら、明日迎えに来てやろう。望み通り極楽へ行って、ゆっくりするがよい」
爹觀你誠心、明天這就讓你幫天上了、你還有甚麼待解的遺願過就到今天全部了解了吧。

さあ、それを聞いたおばあさんはビックリです。
婆子這就看到佛祖突然講了話人是駭一跳。

「いえ、いえいえ、わたしはまだ、生きていとうございます。お迎えに来るのは、うーんと、うーんと、先にして下さい」
念忙講自己暫且不急、讓已經先到的先去、自己排隊慢慢等不急。

おばあさんはたたみにおでこをこすりつける様に、何度も何度も頭を下げました。
婆子這就好怕自己明天就真的上了天好急的一直跟佛祖磕頭、講要取消之後的預定。

「まだ死にたくないのなら、なぜそんな事を頼むのじゃ?」
那你講這條話是甚麼意思啦、天天讓我過來幫你接了、我人來了你又不要了。

「いえ、その、あれは、ほんの冗談(じょうだん)です。さっきのお願いは取り消しますから、どうぞ長生きさせて下さい」
我就是隨手亂講下子、不是當真的、我還想要長命百歲勒、我求你馬上幫剛才的預定取消了哦。

おばあさんはそう言うと逃げる様にお寺を出て行き、大きくため息をつきました。
婆子這曉得了佛祖要過來取自己命了、跟到不拜了、人都是飛樣的跑到廟外面去了。

「やれやれ、この仏さまは、何と耳が良いのだろう。これじゃ、うかうかと、お参りも出来ないねえ」
這就怕以後佛祖還是會錯了意、自己只是想逽個備胎、並不是真的要上天啊、被搞了這一遭現在還到後怕。

それからおばあさんは、二度とお寺には来なかったそうです。
這過以後都再也不去廟裡面了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     12月19日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
日本初飛行の日
きょうの誕生花
黒鉄黐(くろがねもち)
きょうの誕生日・出来事
1973年 反町隆史 (俳優)
恋の誕生日占い
マイペースで、いつも楽しい事を考えています
なぞなぞ小学校
口の中に木が生えるとどうなる?
あこがれの職業紹介
重度訪問介護従業者
恋の魔法とおまじない 354
引越し先で楽しく暮らすおまじない
  12月19日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
どろくをかついで
きょうの世界昔話
悪魔の花嫁にされた娘
きょうの日本民話
冗談のお願い
きょうのイソップ童話
お腹の空いたイヌたち
きょうの江戸小話
お説教
きょうの百物語
クモ女

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ