昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 十二月

12月1日の日本民話
(12月1日的日本民間故事)
ネコの宮

ネコの宮
貓祠

日本語 ・日本語&中国語

♪音声配信(html5)
音声 ひかる

むかしむかし、ある大きな家に、一匹のネコが迷い込んできました。
到好久以前、一條貓這就誤竄到他人宅阺。

それを見つけた旦那は、
屋裡的主人這就看到這條流浪貓。

「汚いネコだな。こんなのがいては、家が汚れる」
と、言って追い出そうとしたのですが、ネコ好きなおかみさんが、
心想這貓身上狗蚤多、到時候幫自己屋裡面也傳染進來一些、一屋人都身上癢、也是講趕走去上算。

「だけど、せっかく我が家に来たのだから、家で飼ってやりましょうよ。この子の面倒は、あたしがみるからさ」
但女主人看到小貓卻是想養它、男的勸不到、過也就従了。

と、言って、飼う事にしたのです。
這貓過就變成家養的啦。

さて、それからそのネコはおかみさんにとてもなついて、いつも家の中をついて回ります。
到屋裡面跟女主人最親、一天到夜就到屋裡面這裡轉哪裡轉。

ご飯を食べる時も、お風呂に入る時も、寝る時も、ネコはいつもおかみさんにべったりです。
人到甚麼地方去、貓就跟到甚麼地方來、吃飯洗澡睡覺啊、都跟你陪到的。

そしておかみさんが便所に行っている間も、ちょこんと便所の前に座って待っているのを見て、腹の立った旦那は、
最後連上廁所的時候貓都要跟到來、男人就覺得這貓有點不正常啦。

「このドラネコめ!」
と、手に持った刀でネコの首をスパーンと切り飛ばしたのです。
本來就不喜歡、這就直接取來刀幫貓腦鬠一下。

するとネコの首は便所の屋根裏まで飛んでいき、そこでガタガタと暴れ出しました。
這貓頭到天上轉了一個圈、卻㫘等到落地、反而是茅房上面傳出一陣巨響。

びっくりしたおかみさんが、あわてて便所から飛び出すと、ネコの首と一緒に何かがどさっと落ちてきました。
還到解手的女主人被陣動靜骸到好肌(悸)毛、這廁所上到才一半也是不繼續了、先跑出去看情況。

見るとそれは猛毒を持ったマムシで、便所に入ったおかみさんに噛みつこうとしていたのを、飛んでいったネコの首が噛み殺したのです。
這就看到已經身首分離的飛天貓腦鬠對到一條正準備毒(音近ㄉㄞˇ )向女主人的五步蛇鎖到的。

「そうか、お前は妻を守っていたのか。それなのにおれは・・・」
男人這才發覺貓一直跟到自己堂客身原來就是這條心思。

ネコがずっとおかみさんを守っていた事を知った旦那は、ネコに涙を流して謝ると、ネコのために立派なお宮を作ってやったということです。
也是瞬間開始懊悔、並為此留下了眼淚、為贖罪、這後面一個小小的貓祠堂就跟貓搭到了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     12月 1日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
映画の日
きょうの誕生花
ドラセナ(Dracaena)
きょうの誕生日・出来事
1995年 山上暁之進(マジシャン)
恋の誕生日占い
運動神経が良く、体を動かすのが大好き
なぞなぞ小学校
お日さまから生まれた物は?
あこがれの職業紹介
不動産営業スタッフ
恋の魔法とおまじない 336
スタイルが良くなるおまじない
  12月 1日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
一寸法師
きょうの世界昔話
フランダースのイヌ
きょうの日本民話
ネコの宮
きょうのイソップ童話
キツネとカラス
きょうの江戸小話
えんまの考え
きょうの百物語
お化け見物

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ