昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >ひゃくものがたり(百物語) >八月

8月10日の百物語

お岩のたたり

お岩のたたり
阿岩夫人的作祟

翻訳者 広東省恵州学院  張裕華

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
朗読者 ; 創作活動のサイト 『Web団 零点』

 今から三百年ほどむかし、江戸の四谷左門町(よつやさもんちょう)に、お岩という家柄の良い娘がいました。
 距今三百年前,江户四古左门城里有一个家世很好的叫啊岩的姑娘。

 ですが気の毒にも、五歳の時に疱瘡(ほうそう→天然痘)をわずらい、それはみにくいあばた顔になってしまいました。
 令人遗憾的是,阿岩在五岁的时候得了天花,脸变成了丑陋的麻子脸。

 父親は年頃になった娘をあわれに思って、一人の浪人を連れて来ました。
 父亲觉得到了婚嫁年龄的女儿很可怜,于是带来了一个四处流浪的武士。

 長い貧乏暮しが嫌になった浪人は、ひどい顔のお岩でも、婿(むこ)になってもいいと言ったのです。
 因为厌恶了长期贫困生活的武士说:“就算是丑陋的阿岩小姐,也愿意成为她的丈夫。”


 婿は父親によく仕え、お岩も大切にしました。
 武士不仅很好地服侍着父亲,也珍惜着啊岩。

 そして父親が亡くなってからも、まじめに働きました。
 后来父亲去世了之后,武士也继续认真工作。

 おかげで上役にも、大変好かれました。
 因此,上级也特别喜欢这个武士。

 中でも特に目をかけて、家へもよく招いてくれる上役がありました。
 其中,也有特别关照武士,把武士经常邀请到家里来的上级。

 そして何度も家に招かれるうちに、婿はその屋敷で働く女中を好きになったのです。
 后来,几次被邀请到上级家里后,武士喜欢上在这个家里工作的侍女。

 女中の方も、真面目で男らしい婿を好きになっていました。
 侍女也喜欢上认真的有男子气概的武士。

 だけど婿は、もしもお岩と別れたら、元の浪人に戻らなければなりません。
 但是,如果武士和阿岩分开的话,就得变回到原来四处流浪的武士了。

 恋しい女と一緒になれない婿は、みにくい顔のお岩が嫌でたまらなくなりました。
 不能和喜欢的女人在一起的武士,对丑陋的阿岩厌恶极了。

 そしてそのうちに家財を売り飛ばしては酒を飲み、仕事もさぼるようになってきたのです。
 后来,武士把家产卖掉,把得到的钱用来买酒喝,并且时常偷懒不工作。


 困ったお岩は、目をかけてくれた上役のところへ相談に行きました。
 阿岩没有办法,只好去找经常关照武士的上级商量。

 ところが婿と女中の関係を知っていた上役は、可愛がっている婿と女中をくっつけてやろうと思い、お岩にこう言ったのです。
 但是,知道武士和侍女关系的上级,想要撮合喜爱的武士和侍女,就跟阿岩这样说:

「いったん、どこかに身を隠していなさい。婿によく言い聞かせて改心させた後、きっと迎えにやらせるから」
“你暂时藏在某个地方。我去好好地跟他谈谈,让他改过自新之后,一定让他去接你。”

「はい。お頼み申します」
“那就拜托您了。”

 お岩は上役の言葉をありがたく聞いて、さっそく遠い武家屋敷に女中として出ました。
 阿岩听了上级的话,很高兴,马上就到远处的另一个武士家里做侍女。

 それを喜んだ婿は、
 对此,武士很高兴,他向别人这样说:

「お岩は家柄を捨てて、どこかへ出て行きおった」
“阿岩不要整个家业,去了别的地方。”

と、言いふらし、堂々と上役の女中と夫婦になったのです。
 然后堂堂正正地和上级的侍女成为了夫妇。

 人の良いお岩は、婿が迎えに来る日を楽しみに待っていました。
 善良的阿岩一直期待着武士来接自己。

 しかし何年たっても、婿は迎えに来てくれません。
 但是过了好几年,武士也没有来接她。


 そんな、ある日の事。
 就那样,某一天发生了这样的事情。

 お岩のいる屋敷へ、以前、お岩の家にも出入りしていた、たばこ売りがやって来ました。
 以前出入过阿岩家的一个卖烟的人来到了阿岩现在住的地方。

 たばこ売りはお岩に婿の様子を聞かれて、言いにくそうに新しい奥方との事を話しました。
 阿岩向卖烟的人打听武士的情况,卖烟的人为难地说了武士和新太太之间的事情。

 それを聞いたお岩は、みるみる青ざめて、
 听到这些话后,阿岩的脸色一下子变白了。她愤恨地说道:

「うらめしや、よくも私をだましたね!」
“真可恨,竟然在骗我。”

と、素足のまま、飛び出していったのです。
 说完后就赤着脚跑出去了。

 そしてそのまま、行方知れずになってしまいました。
 就这样,谁也不知道她的行踪。


 ところがそれからというもの、婿のまわりに次々と奇怪な事が起こりました。
 但是自从那以后,武士的身边接二连三地发生奇怪的事情。

 新しい妻と婿が寝ていると、お岩の幽霊がやって来て、恨めしそうにじっと見つめているのです。
 新妻子和武士睡觉的时候,阿岩夫人的灵魂就会来,憎恨地一直盯着他们。

 そして生まれた子どもは急に病気になり、そのまま苦しんで死んでしまいました。
 然后他们生下来的孩子也突然生病,就那样痛苦地死去了。

 やがて新しい妻の美しい顔が、だんだんと醜いお岩の顔になってきました。
 最后,新妻子的美丽容颜,也慢慢地变成了丑陋的阿岩的脸。

 そしてついには、二人とも狂い死にしたのです。
 后来,终于,两个人发狂而死。


 また、お岩をだました上役の家族も、お岩にのろい殺されてしまいました。
 而且,骗了阿岩夫人的上级的一家,也被阿岩诅咒而死。

 それ以来、お岩の家の跡に住む人は、必ず原因不明の病気で死んでしまうので、たたりを恐れた人々は、家の跡にお稲荷さんを建てて、お岩の供養をしました。
 在那之后,住在原来阿岩家的人都会因原因不明的病而死掉,害怕阿岩夫人作祟的人们,在家里搭起火神祠,供养阿岩夫人。


 それ以来、お岩のたたりはなくなったという事です。
 在那之后,就再也没有阿岩夫人作祟的事情了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     8月10日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
健康ハートの日
きょうの誕生花
合歓木(ねむのき)
きょうの誕生日・出来事
1984年 速水もこみち(俳優)
恋の誕生日占い
精神年齢が高く、かなりの自信家
なぞなぞ小学校
99歳の鳥は? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
救急救命士
恋の魔法とおまじない 223
誰かとキスをする前触れ
  8月10日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
彦一のウナギつり
きょうの世界昔話
アブラハムとイサク
きょうの日本民話
手なし嫁
きょうのイソップ童話
年を取ったライオンとキツネ
きょうの江戸小話
五両と五分
きょうの百物語
お岩のたたり

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ