昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 12月の日本昔話 > 一寸法師

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿参加希望は、メールをお送りください。→連絡先
一寸法師
イラスト 「オレア・カッジョーリ、ビッグ・ジャパン」 ウエブサイト : Bigjapan.fr
イラストをクリックすると、印刷用の大画像が表示されます。

一寸法師
一寸法师

翻訳者:中国広東外語外貿大学 陳怡彤

日本語(日语)  ・中国語(中文) ・日本語(日语)&中国語(中文)

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
赤鬼・青鬼の折り紙あかおに・あおおに 船の折り紙おとこのこ

♪音声配信(html5)
音声 得本綾(コトリボイス) ラジオHP

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

♪音声配信(html5)
音声 琴菜 ASMR

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「久瑠璃桜華」  久瑠璃桜華

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「蓮音レコン)」  蓮音レコン

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「ちょこもち」  ちょこもち

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「もちがたる。」  もちがたる。【読み聞かせ】【睡眠用】

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「ひろしお兄さん」  ひろしお兄さん

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「ぼん」  ぼんの読み聞かせ

 むかしむかし、あるところに、おじいさんとおばあさんが住んでいました。
 很久很久以前,有个地方住着一位老爷爷和一位老奶奶。

 二人には子どもがいなかったので、おじいさんとおばあさんは神さまにお願いしました。
 因为老爷爷和老奶奶没有孩子,所以两个人就向神明祈愿。

「神さま、親指くらいの小さい小さい子どもでもけっこうです。どうぞ、わたしたちに子どもをさずけてください」
“神明啊,即使是像大拇指那么小的小孩也行。敬请赐予我们一个孩子”

 すると本当に、小さな小さな子どもが生まれたのです。
 于是(他们)就真的生了个很小很小的小孩。

 ちょうど、おじいさんの親指くらいの男の子です。
 刚刚好是老爷爷的拇指一般大小的男孩。

 二人はさっそく、一寸法師(いっすんぼうし)という名前をつけてやりました。
 两个人立刻为他起名为一寸法师。


 ある日の事、一寸法師はおじいさんとおばあさんに、こんな事を言いました。
 有一天,一寸法师向老爷爷和老奶奶这样说道。

「わたしも都へ行って、働きたいと思います。どうぞ、旅の支度をしてください」
“我也想去都城工作。请为我做好踏上旅程的准备“

 そこでおじいさんは一本の針で、一寸法師にちょうどピッタリの大きさの刀をつくってやりました。
 于是老爷爷用一根针,给一寸法师做了一把大小正合适的刀。

 おばあさんはおわんを川に浮かベて、一寸法師の乗る舟をつくってやりました。
 老奶奶把碗浮在河里,给一寸法师做了乘坐的船。

一寸法師

「ほら、この針の刀をお持ち」
“你啊,拿着这把用针做成的刀”

「ほら、このおはしで舟をこいでおいで」
“你啊,用这只筷子来划船吧”

「はい。では、行ってまいります」
“好的。那么,我走了”

一寸法師

 一寸法師は上手におわんの舟をこぐと、都へと出かけました。
 一寸法师熟练地划着那只用碗做的小船,就朝着都城的方向去了。

 そして都に着くと、一寸法師は都で一番立派な家をたずねていきました。
 然后一到了都城之后,一寸法师就去拜访了都城里最漂亮的房子。

一寸法師

「たのもう、たのもう」
“敬请开门,敬请开门”(向拜访人家提出请求的用语,多为武士所用,日语直译为‘拜托了’)

「はーい。・・・あれ?」
“来ー了。···咦?”

 出て来た手伝いの人は、首をかしげました。
(听见声音)出来的仆人歪着头纳闷道。

「おや、誰もいないねえ」
“咦,怎么没人呢”

「ここだよ、ここ」
“在这里哟,这里”

 手伝いの人は玄関のげたの下に立っている、小さな一寸法師をやっと見つけました。
 仆人(听着声音)终于发现了站在玄关下方,个子矮小的一寸法师。

「あれまあ、何て小さい子だろう」
“哎哟喂,这是个多么小的人啊”

 そして一寸法師は、その家のお姫さまのお守り役になったのです。
 之后一寸法师成为了那一家小姐的守卫人员。

一寸法師

 ある日の事、一寸法師はお姫さまのお供をして、お寺にお参りに行きました。
 有一天,一寸法师作为公主的随从,一同去寺庙参拜。

 するとその帰り道、突然、二匹の鬼が現れたのです。
 这时在回去的路上,突然出现了两只鬼。

「おおっ、これはきれいな女だ。もらっていくとしよう」
“哦哦,这女人真美丽。我要拿下啦”

 鬼はお姫さまを見ると、さらおうとしました。
 鬼一见到小姐就想掳走她。

「待て!」
“等一下”

 一寸法師はおじいさんにもらった針の刀を抜くと、鬼に飛びかかりました。
 一寸法师拔出老爷爷给的针刀就向鬼飞扑过去。

一寸法師

 ところが、
 然而

「何だ、虫みたいなやつだな。お前なんぞ、こうしてくれるわ」
“什么呀,真是像虫子一样的家伙。你这样的存在就该这样对付”

 鬼は一寸法師をヒョイとつまみあげると、パクリと丸のみにしてしまいました。
 鬼轻松地把一寸法师给捏起来,张大嘴巴整个吞了下去。

 鬼のお腹の中は、まっ暗です。
 在鬼的肚子里非常黑暗。

一寸法師

 一寸法師は針の刀を振り回して、お腹の中を刺してまわりました。
 一寸法师挥舞着针刀,在鬼的肚子里到处刺来刺去。

 これには、鬼もまいりました。
 这样一来,鬼也得投降了。

「いっ、いっ、痛たたた!」
“痛、痛、痛啊~~~!”

 困った鬼は、あわてて一寸法師を吐き出しました。
 无可奈何的鬼慌忙把一寸法师吐了出来。

「よし、今度はわしが、ひねりつぶしてやるわ!」
“好吧,这次就由我来把你扭断捏碎!“

 もう一匹の鬼が言いましたが、一寸法師は針の刀をかまえると、今度はその鬼の目の中へ飛び込んだものですから、鬼はビックリです。
 另一只鬼虽然这样说了,但是一寸法师的针刀准备好后,这次就飞进了那只鬼的眼睛里,所以鬼受到了惊吓。

「たっ、たっ、助けてくれー!」
“救、救、救命啊ー!”

 二匹の鬼は、泣きながら逃げ出してしまいました。
 两只鬼就这样哭着逃走了。

「ふん! これにこりて、もう二度と来るな! ・・・おや? これは何でしょう、お姫さま」
“哼!吃了这次的教训,下次可不要再来了!···咦?小姐,这是什么呀”

 鬼が行ってしまったあとに、不思議な物が落ちていました。
 在鬼走了之后,掉下了不可思议的东西。

「まあ、これは打ち出の小づちという物ですよ。トントンとふると、何でも好きな物が出てくるのです」
“嘿,这是一个叫‘万宝槌’的东西。当你用它轻轻地敲打事物的话,就可以敲出任何你喜欢的东西”(“打ち出の小づち”意为能敲出宝物的小锤子,此译为“万宝槌”)

 そこで一寸法師は、お姫さまに頼みました。
 于是一寸法师向小姐拜托道。

「わたしの背がのびるように『背出ろ、背出ろ』と、そう言ってふってください」
“为了使我长高,请说‘长高吧,长高吧’“

 お姫さまは喜んで、打ち出の小づちをふりました。
 小姐很高兴地挥舞着万宝槌。

「背出ろ、背出ろ」
“长高吧,长高吧”

一寸法師

 すると一寸法師の背は、ふればふっただけグングンとのびて、誰にも負けない立派な男の人になりました。
 于是,一寸法师的个子,一碰到(万宝槌)就迅猛地长高,长成了不输给任何人的了不起的男子汉。

 そして一寸法師はお姫さまと結婚して、仕事もがんばり、大変出世したということです。
 之后一寸法师和小姐结婚了,也很努力工作,变得非常成功了。

おしまい
完结

おまけ
ささらとゆっくり昔話 第15話【一寸法師】

読者の「NS.MOOOON」さんの投稿作品。

日本昔話を現代っぽくアレンジしたらこうなったシリーズ。

おまけ
ささらと昔話講座 第15話【一寸法師】

読者の「NS.MOOOON」さんの投稿作品。

知っているようで知らない日本昔話を、あれやこれやとささらちゃんが学んでいく動画です。

おまけ
ささらと昔話講座 番外編03話【悪鬼伝承】


※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿参加希望は、メールをお送りください。→連絡先
一寸法師
イラスト 「みずしま薫」

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿参加希望は、メールをお送りください。→連絡先
一寸法師
イラスト 「みずしま薫」

一寸法師

一寸法師

前のページへ戻る

     12月 1日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
映画の日
きょうの誕生花
ドラセナ(Dracaena)
きょうの誕生日・出来事
1995年 山上暁之進(マジシャン)
恋の誕生日占い
運動神経が良く、体を動かすのが大好き
なぞなぞ小学校
お日さまから生まれた物は?
あこがれの職業紹介
不動産営業スタッフ
恋の魔法とおまじない 336
スタイルが良くなるおまじない
  12月 1日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
一寸法師
きょうの世界昔話
フランダースのイヌ
きょうの日本民話
ネコの宮
きょうのイソップ童話
キツネとカラス
きょうの江戸小話
えんまの考え
きょうの百物語
お化け見物

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ