昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >九月

9月18日の日本の昔話

白ナス

白ナス
白茄子

翻訳者 河南省許昌学院  劉妞妞

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

 むかしむかし、ある山寺に、和尚さんととんちのきく小僧さんがいました。
 很久很久以前,山里头有一坐寺庙,寺庙里住着一位老和尚和一位聪明机灵的小和尚。


 ある日の事。
 有一天,

 和尚さんが檀家(だんか)の人からもらったゆで卵を小僧さんに隠れて食べようとすると、そこへ小僧さんがやってきてたずねました。
 老和尚从香客们那里得到一些好吃的水煮蛋,他打算不让小和尚知道,偷偷地把这些水煮蛋吃掉。正好这时,小和尚向他这里走过来。

「おや、和尚さま、かわった物を食べていますね。それは、何と言う食べ物ですか?」
“哎呀,师父正在吃平常没见过的东西呢?师父,你吃的是什么东西啊?”

 すると和尚さんは、すました顔で答えました。
 小和尚问道。于是老和尚就一本正经地回答道:

「うむ、これは白ナスという物だ。色は変わっておるが、味は普通のナスと同じだよ」
“嗯…….这是白茄子。虽然颜色变了一点,但是和普通的茄子是一样的味道。

 ちょうどその時、お寺で飼っているニワトリが、
 正巧这个时候,寺院里饲养的一只母鸡,

「コケー、コッコッコッ」
 突然咯咯咯,咯咯咯,,,,,,

と、鳴いたので、小僧さんはすかさず
 叫了起来。小和尚就立刻说道:

「おや、白ナスの親が鳴いていますね」
と、言いました。
“白茄子的妈妈在叫唤呢”

「あははは、何じゃ、知っておったのか」
“啊哈哈哈”
老和尚很尴尬地笑了笑,但是心里却在想:难道他知道了这不是白茄子,而是水煮蛋。

 和尚さんは小僧さんにもゆで卵をわけてやり、二人で仲よく食べました。
 最后,老和尚把水煮蛋分了一些给小和尚,两个人很和睦地把水煮蛋吃完了。

おしまい
結束

前のページへ戻る

     9月18日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
かいわれ大根の日
きょうの誕生花
鳳仙花(ほうせんか)
きょうの誕生日・出来事
1961年 中井貴一(俳優)
恋の誕生日占い
ミステリアスな雰囲気がある、おしゃれな女の子
なぞなぞ小学校
道に立ってタクシーを止めるのに、タクシーには絶対に乗らないのは?
あこがれの職業紹介
ニュースキャスター
恋の魔法とおまじない 262
運気を改善するおまじない
  9月18日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
白ナス
きょうの世界昔話
寿命
きょうの日本民話
ウシの恩返し
きょうのイソップ童話
北風と太陽
きょうの江戸小話
拾い屋
きょうの百物語
カッパのわび証文

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ