福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 5月の日本昔話 > 白いおうぎと黒いおうぎ

5月26日の日本の昔話

白いおうぎと黒いおうぎ

白いおうぎと黒いおうぎ
白扇仔摎烏扇仔

福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

♪音声配信(html5)
朗読者 ; 一宮 彩

♪音声配信(html5)
音声 おはなしや

むかしむかし、あるところに、二人の姉妹がいました。
頭擺頭擺,在某個地方有兩個姊妹。


お姉さんの方は色白できれいな顔をしているのに、妹の方は色黒でちっともきれいではありません。

阿姊皮膚白淨白淨生著當靚,但係老妹皮膚烏烏,一點又無靚。

だからお母さんは、色白できれいな顔のお姉さんばかりを可愛がっていました。

因為恁樣,阿姆斯惜皮膚白淨、生著當靚个阿姊。


ある日の事、二人が一緒に道を歩いていると、向こうから馬に乗った男の人がやって来て尋ねました。

有一日,兩儕共下在路上行个時節,一個騎等馬个男仔人行過來問︰

「この村のお宮へ行きたいのですが、どっちへ行けばいいのでしょうか?」

𠊎想愛去這隻村莊个寺廟,愛仰般行?」


この
はひげだらけのをしていて、汚れた着物ていました
這個男仔人生著鬍鬚鬍鬚,著到律律不不。

(なんて汚いんでしょう。こんな人とは、口をきくのもいやだわ)
(實在還屙糟。這種人連講話都毋想摎佢講。)


そう思ったお姉さんは、聞こえないふりをしました。

恁樣認為个阿姊詐意無聽著。

でも、親切な妹は、

毋過,親切个老妹講:


「それでは、わたしが案内してあげましょう」

「該𠊎渡你去。」


と、村はずれにあるお宮さんまで、男の人を連れて行ってあげたのです。

摎該個男仔人渡到村郊个寺廟。


二人がお宮の前まで来ると、男の人はふところから白いおうぎを出して言いました。

佢兩儕來到寺廟時節,該個男仔人對袋肚放出一條白扇仔,講:


「わたしは人間の姿をしているが、本当は山の神じゃ。お前はまことに親切な娘。お礼にこのおうぎであおいでやろう」

𠊎用人形體出現,毋過係正經个山神。你係一個非常善良个細妹仔,用這扇仔撥一下來答謝你。」


山の神さまが、白いおうぎで娘をあおぐとどうでしょう。

山神就用白扇仔撥一下細妹仔後,變到仰般形呢?


色黒だった娘の顔が、みるみる色白できれいになったのです。

烏刻刻个老妹,黏時面變到非常白淨、靚呢呢。

「よい顔じゃ。お前のうつくしい心には、その顔が似合っておる。

「這係一張當好面容,佢配得過你善良个心。


・・・それにしても、お前の姉さんはひどい娘じゃ。

‧‧‧但係若姊係盡無情个細妹仔。


わしの汚いかっこうを見て、口をきこうともしなかった。

看著𠊎屙糟个打扮。連講話都毋想講。


いくら色白できれいな顔をしておっても、心はまっ黒だな」

無論佢个面有幾白淨、靚,佢个心還係烏疏滴。」


そう言って、山の神さまはお宮の中へ消えて行きました。

講煞,山神斯在廟肚消失忒。


さて、妹が戻ってくると、お姉さんは目を丸くして驚きました。

過後,老妹倒轉去个時節,阿姊驚著嗄目盯盯。

色が黒くてみっともない顔の妹が、見ちがえるほどきれいになっていたのです。

膚色烏到看毋得个老妹,這下變到完全無共樣,靚到認毋出。


「どうして、そんなにきれいになったの?」

「仰會變恁靚呢?」

美しさで負けたお姉さんは、くやしくてたまりません。

無人恁靚个阿姊閼到會死。

そこで妹からわけを聞き出すと、すぐにお宮さんへ飛んで行きました。

等佢在老妹該打探出原因時節,黏時走去廟。

「山の神さま、お願いです。どうかわたしも、おうぎであおいでください」

「山神,拜託,無論仰般請用扇仔摎𠊎撥一下。」


するとお宮の中から、山の神さまが出てきて言いました。

過後山神對廟肚出來,講:

「そんなにあおいでほしけりゃ、のぞみ通りにあおいでやろう」

「若係你恁想撥,該就照你个意思摎你撥。」

山の神さまはふところから黒いおうぎを取り出すと、お姉さんの顔をあおぎました。

山神在佢个袋肚拿出烏扇仔,然後對阿姊个面撥一下。


すると色白で美しかったお姉さんの顔はみるみる黒くなり、とてもひどい顔になったのです。

過後,阿姊該白雪雪个面一下仔變烏疏疏了,變到當得人驚。

でも、それを知らないお姉さんは、大喜びで妹のところへもどってきました。

但係毋知情个阿姊當歡喜轉到老妹該位。


「どう、わたし、すごくきれいになったでしょう?」

「仰般,𠊎變著當靚有無?」


・・・・・・
「....」


えなくて、首にふりました
老妹麼个都無講,搖搖頭。

えっ?」
e24?」


さんはあわててくにあるくと、水面自分をうつしてみました
阿姊煞煞行到就近个陂塘,想用水照一下自家个面。

するとそこにうつっているのは、色黒のみにくい顔だったのです。

過後,照出一張,烏刻刻、難看个面。

「どうしよう、どうしよう」

「仰結煞?仰結煞?」


お姉さんはすぐにお宮へ行って、元の顔にもどしてくれるように頼みました。

阿姊黏時走去廟該位,請求摎佢變轉原來个面容。

でもどこへ消えたのか、山の神さまは二度と姿を現しませんでした。

毋過,毋知消失忒到哪位个山神,無再過出現。


さて
、妹はそれからもますますきれいになってそののお殿さまの奥方になりいつまでもせにらしました
老妹變著越來越靚,嫁分國主,過著幸福快樂个日仔。


しかしお
さんの、一生、色黒でみにくいだったそうです

聽講,阿姊一生人一張面烏刻刻、當難看。

 

おしまい
煞咧

前のページへ戻る

     5月26日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
東名高速道路開通記念日
きょうの誕生花
山葵(わさび)
きょうの誕生日・出来事
1975年 つるの剛士 (俳優)
恋の誕生日占い
精神年齢の高い、しっかり者
なぞなぞ小学校
間違えるたびに、小さくなる物は?
あこがれの職業紹介
エスティシャン
恋の魔法とおまじない 147
ファーストキッスをしてもらうおまじい
  5月26日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
白いおうぎと黒いおうぎ
きょうの世界昔話
月の見ていた話二十六夜
きょうの日本民話
お姫さまと松の木
きょうのイソップ童話
歌手
きょうの江戸小話
死んだのは病人
きょうの百物語
百物語の代金

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ