昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >四月

ニワトリのおなら
イラスト Smile STATION

ニワトリのおなら
鸡的屁

翻訳者:中国廣東省恵州学院 陳怡彤

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
ニワトリの折り紙にわとり   狐の折り紙きつね
♪音声配信(html5)
音声 Smile STATION

 むかしむかし、ある家に、一羽のニワトリがいました。
 很久很久以前,有一户人家里养着一只鸡。


 ある日の事。
 有一天。

 ニワトリが庭の木にとまって鳴いていると、その下をキツネが一匹通りました。
 鸡在院子里的树上一叫,树下面走来了一只狐狸。

  キツネはニワトリを見ると、何とか取って食いたいと思い、
 狐狸一看见鸡,就想着怎样可以吃到它,于是就说:

「ニワトリさん、とてもいい声ですね。でも、もっと下で鳴けば、もっといい声が出ますよ」
“鸡,你的声音真好听。但是,如果能在更下面一些的地方啼叫的话,发出声音会更好听哦。”

 キツネの言葉に、ニワトリは下の枝に飛び移って鳴きました。
 听了狐狸的话,鸡就跳到下面一点的树枝啼叫。

  するとキツネは、
 这时,狐狸说,

「ニワトリさん、前よりもずいぶんいい声になりました。でも、もう一つ下がらないと」
“鸡,这比你之前的声音好听多了。但是,如果能再往下一点的话就更好听了。”

 ニワトリは喜んで、もう一つ下の枝にとまって鳴きました。
 鸡很高兴,就再往下面一点的树枝上鸣叫了。

 ところがそこはキツネの頭のすぐ上だったので、ニワトリはたちまちキツネに捕まってしまいました。
 但是,狐狸的头立刻就向上一抬,鸡马上就被狐狸抓到了。

「ヒッヒヒヒ。バカなニワトリさん。では、いただきまーす」
“嘻嘻嘻嘻~。傻鸡。那我就不客气了”

 大きな口を開けるキツネに、ニワトリはあわてて言いました。
 鸡慌张地对张着大嘴巴的狐狸说道,

「まっ、待ってください、キツネさん。
 実は、おらの家でも今夜おらを食うと言っていたから、おら、闘う武器として針を一本盗んでおいたんだ。
 尻尾のところに隠してあるから、おらを食うんだったらその針を抜いてからの方がいいよ」
“请,请等一下,狐狸。
 其实,我家主人也说了今天晚上要吃了我,所以作为战斗的武器,我偷了一根针。
 隐在尾巴那里,所以如果要吃了我的话,拔掉那根针会比较好哦。”


「そうか、それはご親切に」
“这样啊,你可真想得周到啊”

 キツネはさっそく、尻尾のまわりを探してみました。
 狐狸就马上在尾巴的周围找来找去。

  するとニワトリはキツネの顔めがけて、「ブッ!」と、おならを浴びせました。
 这时鸡对准狐狸的脸,“噗!”地放了一个屁。

「わあっ~!」
“呜啊~!”

 キツネがビックリして手をはなしたすきに、ニワトリは木の上に逃げてしまいました。
 在狐狸受到惊吓松开手时,鸡就逃回在树上面了。

おしまい

前のページへ戻る

     4月 7日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
世界保健デー
きょうの誕生花
ディモルフォセカ(Dimorphotheca)
きょうの誕生日・出来事
1984年 Hiro(島袋寛子) (歌手)
恋の誕生日占い
まじめで正直で責任感が強い
なぞなぞ小学校
イカが逆立ちすると、何になる?
あこがれの職業紹介
ケーキ販売員
恋の魔法とおまじない 098
ライバルから好きな人を勝ち取るおまじない
  4月 7日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
ニワトリのおなら
きょうの世界昔話
クモにされた女の子
きょうの日本民話
負けず嫌いのアマガエル
きょうのイソップ童話
ラクダとゼウス
きょうの江戸小話
あごとかかと
きょうの百物語
白ヘビのたたり

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ