昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >一月

ネコがネズミをおいかけるわけ
イラスト myi   ブログ sorairoiro

ねこがねずみを追いかける訳
猫追老鼠的原由


(日本昔話)
(日本民间故事)

翻訳者 信陽師範学院  許光勛

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
ネコの顔の折り紙ねこのかお   ネズミの折り紙ねずみのかお

♪音声配信(html5)
音声 Smile STATION

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ



にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

 むかしむかし、
 这是一个很久很久以前,

ネコがネズミをおいかけるわけ

 人間も生まれていない、大むかしのある年の暮れの事です。
 还没有出现人类,在年末时发生的故事。

 神さまが、動物たちに言いました。
 神对动物们这样说:

ネコがネズミをおいかけるわけ

「もうすぐ正月だ。
“马上快过年了,

 元旦には、みんな私の所に来なさい。
 元旦那天,请大家来我家里边。

 そして、先に来た者から十二番目までを、その年の大将としよう」
 最先到我家的12位,决定定为那一年的大将!”

 ところが、うっかり者のネコは集まる日を忘れたので、友だちのネズミに聞きました。
 可是,漫不经心的猫因为忘记了集合的日子,于是便向朋友老鼠打听。

 するとネズミは、
 老鼠有个想法。

ネコがネズミをおいかけるわけ

「ああ、新年の二日だよ」
“啊,是新年的第二天集合哦!”

と、わざとうそを教えました。
 老鼠对猫故意说了谎。

ネコがネズミをおいかけるわけ

 さて、元旦になりました。
 很快,元旦到了。

 ウシは足が遅いので、朝早くに家を出ました。
 牛因为走得很慢,所以早早地就从家里出发了。

ネコがネズミをおいかけるわけ

 ちゃっかり者のネズミは、
 投机取巧的老鼠

ネコがネズミをおいかけるわけ

 こっそりウシの背中に乗って
 偷偷地爬到牛的背上,

 神さまの前に来ると、
 当来到神的面前时,

ネコがネズミをおいかけるわけ

ネコがネズミをおいかけるわけ

  ピョンと飛び降りて一番最初に神さまの前に行きました。
“噌-”地一下从牛背上跳下来,第一个来到神的面前。

ネコがネズミをおいかけるわけ

 それでネズミが最初の年の大将になり、ウシが二番目になりました。
 于是老鼠成了这个年的第一位大将,牛是第二位。

ネコがネズミをおいかけるわけ

 その後、トラ・ウサギ・タツ・ヘビ・ウマ・ヒツジ・サル・ニワトリ・イヌ・イノシシの順になりました。
 在那之后,虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪等先后来到。

 ところがネコは、ネズミに教えられた通り二日に神さまの所へ行きました。
 猫就按照老鼠说的那样,第二天来到了神的住处。

ネコがネズミをおいかけるわけ

 すると神さまは、
 于是神说:

ネコがネズミをおいかけるわけ

「遅かったね。残念だけど、昨日決まったよ」
“你来得太晚了,非常遗憾,昨天就已经决定好了12位大将,,不是说过元旦那天集合吗?”

ネコがネズミをおいかけるわけ

と、言うではありませんか。
 猫一听神说的,

 くやしいのなんの。
 怒气冲天。

ネコがネズミをおいかけるわけ

「ネズミめ、よくも騙したな!」
“臭老鼠,骗得我好惨啊!”

ネコがネズミをおいかけるわけ

 怒ったネコは、それからずっと、ネズミを見ると追いかける様になりました。
 怒气冲天的猫,从那以后,只要一看见老鼠,就不停地追,追……

おしまい
完結

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識