昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

ロバとカエル
イラスト myi   ブログ sorairoiro

The donkey and the frogs

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 0:56   Reading Google Translate



JapaneseEnglishChinese

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 A donkey that carried a load of wood was passing through a pond.

 The donkey tripped and fell while crossing.

 As it wasn’t able to rise easily, groaned heavily.  Then some frogs in the pond said,

“Come on, don’t be so sissy.  You just fall into the water.

 What would you do if you had to live here always as we do?”




 Some people show the white feather for nothing.

 This story would be nice to tell those sissies.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識