昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集(Hukumusume fairy tale collection) > 世界昔話(Classical stories of the world) > 9月(September)

花のおじいさん
illustrator myi   blog sorairoiro

花のおじいさん
An old man who loves flowers

中国の昔話(Old stories of Chinese)


日本語(Japanese) ← → 英語(English) ← → 日本語(Japanese)&英語(English)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

make origami ( Origami Club)
チューリップの折り紙Tulips   花の折り紙flower

♪音声配信(html5)
朗読者:☆横島小次郎☆

 むかしむかし、あるところに、とても花の好きなおじいさんがいました。
 Once upon a time, there was an old man who loved flowers.

 おじいさんは自分の家の庭に、いつもたくさんの花をうえています。
 He always planted a lot of flowers in the garden.

花のおじいさん

 おじいさんは毎朝早くに庭をきれいにそうじして、木にも草にも一本のこらずていねいに水をやります。
 Every early morning, he cleaned the garden and watered all of woods and grasses.

花のおじいさん

 新しく咲いた花を見つけると、おじいさんはよろこんでその花におじぎをしたり、お酒をそなえたりしました。
 When he found flowers beginning to bloom, he bowed to flowers and offered liquor.

花のおじいさん

 雨がひどく降ったり、風がはげしく吹くときなどは、おじいさんは夜中でも起き出して庭を見守ります。
 When it’s pouring rain or blowing hard,he woke up even midnight and kept an eye on the garden.

花のおじいさん

 もし折れそうな枝があると、竹で作ったささえをしてやります。
 hen he found a branch which is going to break off, he splinted it with a bamboo.

 しぼんだ花や、散ってしまった花を見ると、
 When he saw flowers which have withered or fallen,

「かわいそうになあ」
 he used to say ‘That’s so sad.’

と、ため息をついて涙をこぼします。
 and shed tears with a sigh.

花のおじいさん

 そして散った花びらをはき集めて、一つ一つ水できれいに洗います。
 He swept up the fallen petals, rinsed one of each,

 それからカメの中に入れて、土にうめてやります。
 put them in a crock and buried in the ground.

 花のお葬式(そうしき)です。
 It’s a funeral for flowers.

 おじいさんはこれほどまでに、花をかわいがっているのでした。
 He loved flowers so much.

花のおじいさん

 ある日の事、そのおじいさんの家のそばを、らんぼうな男たちが通りかかりました。
 One day, violent men passed by the old man’s house.

「おお、ここが花ぐるいのじいさんの家だな。入ってみよう」
‘Hey, it is a house of an old man who is crazy for flowers. Let’s go inside.’

花のおじいさん

 らんぼう者たちは、おじいさんの家のとびらをドンドンとたたきました。
 Violent men knocked the door.

「おい、おれたちにも、庭の花を見せろ!」
‘Hey, Let us see your flowers in the garden!’

 おじいさんは仕方なく、らんぼう者たちを入れてやりました。
 He had no choice but took them to the garden.

 庭にはちょうど、ボタンの花がいっぱい咲いていました。
 There were peonies blooming at their best.

花のおじいさん

 でもらんぼう者は花も見ないで、仲間たちと一緒に酒を飲みはじめました。
 However, violent men didn’t see any flowers and began to drink.

花のおじいさん

 そのうちに酔っぱらったらんぼう者は、そばにあったボタンの花の枝をおろうとしました。
 One of them was drunk and about to pick the branch of peonies.

 おじいさんはビックリして、
 The old man was astonished and cried

「あっ、やめてください。花がかわいそうです」
‘Oh no, please stop it. I’m so sorry for flowers.’

と、止めに入りましたが、
 he wanted to end their mischievous behavior,

花のおじいさん

「ええい、うるさい! こうしてくれるわ!」
‘Shut up! Look at this!’

と、ボタンの花をみんなへしおって、笑いながら庭を出ていきました。
 They broke all the stem of the peonies and went out the garden with laughter.

 おじいさんはメチャクチャにされた花を見て、ポロポロと涙をこぼしました。
 The old man shed many tears when he saw flowers were broken into pieces.

「ああ、かわいそうに、かわいそうに」
‘Oh, poor flowers.’

 するとその時、
 And then,

「もし、もし」
‘Can you hear me?’

と、やさしい声がしました。
 He heard a gentle voice.

花のおじいさん

 おじいさんが振り向くと、美しい花の仙女(せんにょ)が立っていました。
 When he turned around, a beautiful flower nymph was standing there.

花のおじいさん

「おじいさん、そんなに悲しまなくてもいいですよ。花はみんな、元に戻してあげます」
‘You don’t have to be so sorry.I’ll make them back to the original.’

 花の仙女はそう言って、パッと消えてしまいました。
 the flower nymph said and suddenly disappeared.

花のおじいさん

 そしておじいさんが花を見てみると、いつの間にか花はみんな元通りになっており、どの花も前よりもっときれいな色になって咲いていました。
 He saw the flowers, they turned back to the same before without knowing when.Every flower bloomed much more beautiful than before.

「よかった。ほんとうによかった。・・・仙女さま、ありがとうございます」
‘I’m relieved. That’s great.Thank you so much for helping me, nymph.’

花のおじいさん

 あのらんぼう者たちは、あれからすぐに手や足の動かない病気になったという事です。
 Afterwards, it was said that the violent men had a disease that they were unable to move arms and legs.


 おじいさんは大好きな花といっしょに、いつまでも幸せに暮らしました。
 The old man lived happily ever after surrounded by his favorite flowers.

おしまい
The End

前のページへ戻る
(Click here to return)

隠しキャラの正解(Hidden characters)
隠しキャラの正解

     9月27日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
女性ドライバーの日
きょうの誕生花
コスモス(cosmos)
きょうの誕生日・出来事
1982年 中田 敦彦 (タレント)
恋の誕生日占い
度胸があって、人前でも緊張しません
なぞなぞ小学校
勉強をすればするほど、黒くなる物は?
あこがれの職業紹介
脚本家・シナリオライター
恋の魔法とおまじない 271
悪酔い、二日酔いをさます
  9月27日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
大仏の目玉
きょうの世界昔話
花のおじいさん
きょうの日本民話
生きている竜
きょうのイソップ童話
ハトとカラス
きょうの江戸小話
最後のうそ
きょうの百物語
鬼の腕

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ