福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 5月の日本昔話 > あまのじゃく比べ

5月10日の日本の昔話

あまのじゃくくらべ

あまのじゃく比べ
扭揪比賽

福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

♪音声配信(html5)
音声 ☆横島小次郎☆

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「てるみー&えいみー」   みんなで元気に!

♪音声配信(html5)
朗読者 : てるみー&えいみー 応援サイト : みんなで元気に!

むかしむかし彦一(ひこいち)とてもかしこいどもがいました
頭擺頭擺,有一個安到彥一个細人仔,非常伶俐。

彦一
には、金作(きんさく)というとてもつむじがりのおじいさんがんでいます
彥一个村莊有一個扭揪个金作老阿伯。


この金昨は、人が山と言えば川と言うし、右と言えば左と言うような人です。

這個金作係人講東佢就講西个人。


そんな
金作にすっかりてた村人たちが、彦一のところにやってました
對這恁樣个金作,非常無結煞个村民,來到彥一該位。


「のう、彦一。お前さんのちえで、金作じいさんのつむじ曲がりを治してくれないか」

「噯,彥一。用你个智慧敢無法度治好金作老阿伯扭揪病?」

「わかった。おらにまかせておくれ」

「了解了,交分𠊎。」


日、彦一金作じいさんのところへやっていました
第二日,彥一來到金作老阿伯該位,講:

「金作じいさん。いい天気だね」

「金作老阿伯,天時已好呢。」


おう彦一なにがいい天気なもんかこんなにっていてはいてほこりがたってしょうがないわいどうせなら、雨でも降ればいいんだ」
「彥一係無?麼个,仰係好天時呢?日頭恁𤊶路曬到燥燥,滿天塵灰猛湧。仰般講,還係落水較好。」


「おやおや、さすがは有名なあまのじゃく」

「唉哦,這正式係扭揪出名。」


彦一
をすくめると、金作じいさんにいました
彥一盡無奈何,摎金作老阿伯講:


「ねえ、じいさん。明日からおれと、あまのじゃく比べをしようじゃないか」

ne53,老阿伯。韶早開始摎𠊎比賽看麼儕較扭揪做得無?


「なに、あまのじゃく比べだと」

「麼个? 扭揪比賽係麼个?」


「そうだよ。お互いに何を言っても『うん』って返事をしないで、反対の事を言うのさ。じいさん、得意だろ?」

「係𠊎兩儕不管講麼个,絕對做毋得應『m11』,愛應倒反。老阿伯,這係你最在行个事毋係嘎?」


「アハハハハハッ。とんち小僧が何を考えているのかは知らんが、わしは子どもの頃からのあまのじゃくじゃ。あまのじゃく比べで、わしにかなうわけがなかろう」

「啊哈哈哈哈哈,我毋知該個伶俐个細沙彌仰般想,毋過𠊎從細就係當扭揪。愛摎𠊎比扭揪,敢比得𠊎贏。」


「さあ、それはどうかな?とにかく、明日からあまのじゃく比べをしよう」

「好啦,該又仰般?無論仰般,俚韶早開始扭揪比賽。」

「ようし。受けて立とう。その代わりわしに負けたら、二度ととんち小僧なんて言わせんぞ」

「好,接受。若係你輸分𠊎,下二擺毋使再過喊你伶俐个細沙彌了。」


「いいとも」

當然。」


さて、次の朝、金作じいさんは川へ魚釣りに行きました。

第二日朝晨,金作老阿伯去河壩釣魚仔。


そしてすぐに、カゴに一杯の魚が釣れました。

盡遽,一下仔就釣一籠魚仔。


「さあ、ずいぶん釣れたぞ。さて、帰るとしようか」

「啊,釣恁多囉,好了,好來去轉。」

金作じいさんが
ろうとするとそこへ彦一がやってねました
金作老阿伯按算愛轉个時節,彥一來到就問講:


「やあ、じいさん、魚釣りかい?」

「你好,老阿伯,釣魚仔係無?」

ここで『うん』と答えたら、あまのじゃく比べに負けてしまいます。

若係這下應『m11』,該扭揪比賽就輸忒了。


そこで金作じいさんは、

所以金作老阿伯應講:


「なあに。魚を捨てに来たのさ」

「麼个,係來魚仔。」


と、答えて、魚の入ったカゴをポンと投げ捨てました。

摎張等魚仔个籠仔㧒忒


すると彦一は、ニッコリ笑って、

過後,彥一笑咪咪講:

「もったいないな。捨てた魚なら、おらが拾っていこう」

「打爽哪。係你摎魚仔㧒忒𠊎會去拈哦。」

と、魚のカゴをかついで、さっさと行ってしまいました。

講煞,擐等魚籠仔,煞煞行等走。


「彦一
よくもやったな!」
「彥一!敢做這種事!」

金作じいさんは、地面を蹴って悔しがりました。

金作老阿伯用腳出力蹬地泥,當後悔。


日、金作じいさんは彦一んぼで稲刈りをしているのをつけました
第二日,金作老阿伯發現彥一在田肚割禾。


「しめたぞ。あの稲を取り上げてやろう」

「還好。來摎該兜禾仔奪著來。」


金作じいさんは、彦一のところへやって来て、

金作老阿伯來到彥一該位,


おう、彦一。稲刈りか?」、声をかけました
大聲喊:「噯,彥一。割禾係無?」


彦一も、ここで『うん』と言ったら負けになるので、

彥一因為若係在這講『m11』,也會輸忒比賽,


「いいや、稲捨てだよ」と、答えました。

就應講:「毋係,係來穀。」


それを聞いた金作じいさんは、うれしそうに笑うと、

聽著該个金作老阿伯,開容笑面講:


「捨てた稲なら、わしが拾っていこう」

「係你摎穀㧒忒𠊎會去拈哦。

、彦一ったをみんなかついで、村ってきました
摎彥一割著个穀總下都㧡等村莊。


すると
彦一、平気金作じいさんのあとについてきます
彥一斯詐無事樣等金作老阿伯行。


そして自分の家の前まで来ると、

來到自家屋下頭前後,問講:


「じいさん。おらの田んぼに稲を拾いに行ったのかい?」

と、尋ねました。
「老阿伯。你去𠊎田肚拈穀係無?」


金作じいさんは、

金作老阿伯


「いいや。稲刈りに行ったのさ」と、答えました。

應講:「毋係,𠊎去割禾。」


それを聞いた彦一は、にっこり笑うと、

彥一聽著後,笑咪咪講:

「アハハハハハッ。借りた物なら、返しておくれよ」

「啊哈哈哈哈哈,若係借來个東西,愛還哦。」


と、言って、金作じいさんが運んできた稲をみんな取り返してしまいました。

佢拿轉金作老阿伯㧡轉來个穀。


これでは、金作じいさんは彦一の稲を田んぼから家まで運んでやったようなものです。

就恁樣,金作老阿伯摎彥一个穀對田㧡村莊屋下共樣。

さすがの金作じいさんも、これにはすっかりまいってしまいました。

連金作老阿伯,也會完全輸忒。


「いやいや、お前は大したとんち小僧だ。この勝負は、わしの負けだ。もうこれからは、あまのじゃくは言わない事にするよ」

「毋係毋係,你係一個像細猴精樣恁伶俐个細沙彌。這場比賽係𠊎輸。這下開始,毋敢再過扭揪了。」

その日から金作じいさんは、とても素直なおじいさんになったということです。

從該日起,金作老阿伯變一個非常老實个人。

 

おしまい
煞咧

前のページへ戻る

     5月10日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
日本気象協会設立記念日
きょうの誕生花
石楠花(しゃくなげ)
きょうの誕生日・出来事
1993年 志田 未来 (女優)
恋の誕生日占い
小悪魔的な魅力と上品さを兼ね備える
なぞなぞ小学校
きれいな声でなくイスは?
あこがれの職業紹介
女子プロレスラー
恋の魔法とおまじない 131
落ち込んだ気持ちをリフレッシュさせるおまじない
  5月10日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
あまのじゃく比べ
きょうの世界昔話
カムイルの冒険
きょうの日本民話
カッパのトゲ抜き薬
きょうのイソップ童話
ライオンとロバとキツネ
きょうの江戸小話
うどん
きょうの百物語
おぶさりてえ

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ