
  
福娘童話集では、福娘童話集で掲載する 『朗読』 『イラスト』 『アニメーション』 『翻訳』『昔話』 などを募集しています。
ご参加については、まずは下記のメールアドレスにご連絡下さい。
・朗読の募集について。
  
  参加の条件
  
   福娘童話集では、昔話の朗読を募集しています。
 参加の制限はありません。
 
 声優・アナウンサー、読み聞かせ好きのお母さんや学校の放送部の方など、朗読に興味のある方は是非ともチャレンジして下さい。
   参加費用は、必要ありません。
  
   一話だけの、お試し参加でも大歓迎です。
  
   朗読されたお話しは録音状態がよほど悪い場合を除き、福娘童話集にて全て公開いたします。
  
   朗読は基本的に福娘童話集のお話ですが、著作権に問題がなければ創作のお話でも大丈夫です。
  
 ご希望に応じて、リンクやご紹介文を掲載いたします。
   参加者には朗読された音声を、福娘童話集上で公開する許可を頂きます。
  
  
  朗読の取り扱いについて
  
  福娘童話集側
  
   朗読された音声は朗読者の所有物なので、当方が無断で福娘童話集以外に使用する事はありません。
 朗読本出版などのお話しがあった場合は、必ず朗読者にご相談いたします。
  
  
   朗読を掲載するページに朗読者情報を掲載しますので、ご希望のリンク先やご紹介文があればお教え下さい。
  
  
  朗読者側
  
   朗読された福娘童話集は、朗読者のブログやホームページなどで自由に公開できます。
   だだし引用元として、「福娘童話集」のサイト名及びリンク先の掲載をお願いします。
  
  ※リンク先は福娘童話集のトップページでも、朗読されたお話ページでも構いません。
  
   有料で朗読を公開・販売・配布する場合は、福娘童話集までご連絡下さい。
  
  
  朗読音声データーの送付方法
 まずは、朗読参加のご連絡を下さい。
   参加者に応じて、朗読音声データーの送付方法をご検討いたします。
  (朗読音声データーは容量が大きいので、送付ミスが発生しています)
  
   朗読をブログなどで公開している場合はダウンロード可能なページアドレスを教えていただければ、こちらで福娘童話集掲載用の朗読プレーヤーを作成します。
 
朗読されるお話し選びについて
    
 未朗読のお話しは常に文章を書き直しているので、朗読されるお話しを先にお教えいただければ優先的に書き直し作業をいたします。
 朗読されるお話しは、すでに朗読済みのお話しでも構いません。
 オリジナル作品も、公開いたします。
 福娘童話集では、非常に多くの昔話を公開しています。
 朗読されるお話し選びが困難な場合は、ご希望のジャンル(笑い話・悲しい話・怖い話・東京都のお話など)のお話候補一覧を作成してお送りいたします。
  ・昔話のイラスト募集について。
  
   福娘童話集では、福娘童話集で使用する昔話のイラストを募集しています。
  
   漫画家やアニメーター志望の方、学校の美術部やイラスト好きの方など、誰でも自由に参加できます。
  
   お送りいただいた作品例
   →   ラプンツェル
   → クリスマスの鐘
   → 人の嫁になったネコ
   → おさかべ姫
  
 昔話のイメージを大きくくずさない限り、お送りいただいたイラストは全て公開いたします。
 イラストを使用する全てのページに、ご希望される作者情報を掲載いたします。
 データー形式に制限はありませんが、福娘童話集掲載時にリサイズなどを行うことがあります。
 手書きのイラストを、デジタルカメラで撮影した物でも構いません。
 イラストデーターは、メールの添付ファイルでお送り下さい。
  
  
  ・昔話のアニメーション募集について。
  
   福娘童話集では、昔話のアニメーション(アニメかみしばい)を募集しています。
  
   WEBデザイナーやアニメーター、未経験でもアニメ作成に興味のある方はチャレンジして下さい。
  
   お送りいただいたアニメーションは、昔話のイメージを大きくくずさない限り全て公開いたします。
  
   お送りいただいた作品例
   → フランダースのイヌ
   → 人魚姫
   → 青い鳥
   → おもいやり
  
   アニメの形式は、WEBで視聴できる形式であれば何でも構いません。
  
   「イラストは得意だけど、朗読やアニメーションはちょっと」と言う方は、福娘童話集で朗読やアニメーションを作製いたします。
  
  
  ・福娘童話集の翻訳募集について。
  
 福娘童話集では、福娘童話集の翻訳を募集しています。
 言語に制限はありませんので、数多くの翻訳をお願いいたします。
 基本的にお送りいただいた翻訳版は公開します。
 お送りいただいた翻訳例
 → ウサギとカメ(英語)
 → 花咲じいさん(中国語)
 → キツネとツル(韓国語)
 → 欲張りなイヌ( フランス語)
 翻訳時に、日本独特の言葉などはその国の言葉に変更されてもかまいません。
 その際は、変更点をお知らせください。
  
   
  ・昔話や童話の募集について。
  
   福娘童話集では、福娘童話集で掲載する昔話や童話を募集しています。
  
   地方に伝わる昔話、子どもの頃に聞いた昔話、オリジナル童話など、幅広いお話しをお待ちしています。
   お送りいただいたオリジナル童話
   → 最高の宝物
  
  
   基本的にお送りいただいたお話しは全て公開しますが、幅広い読者層に読んでいただくため、
  
   「差別的表現の強い物」
   「暴力的表現の強い物」
   「性的表現の強い物」
   「宗教色の強い物」
   「特定の個人や団体、思想を非難・中傷する物」
  
   は、ご遠慮下さい。
  
  
  
   その他、ご質問やご提案がございましたら、何なりとお知らせ下さい。
  
   それでは、多くの参加をお待ちしています。
  
   福娘童話集 サイト管理者 福娘。
  
   お問い合わせ先